lunes, 30 de septiembre de 2019

alitral: un idioma, muchas lenguas



DÍA INTERNACIONAL DE LA TRADUCCIÓN 2019

Hoy 30 de septiembre, Día Internacional de la Traducción 2019, desde alitral queríamos regalar a los lectores de libros en lengua española algo que les recordase que gracias al trabajo, a menudo invisibilizado, de nosotros los traductores, las literaturas del mundo se expresan, se agitan, palpitan y existen entre ustedes los lectores a ambos lados del Atlántico con la diversidad de acentos, colores y sabores que hacen de nuestro idioma un tesoro de riqueza expresiva.

Así se nos ocurrió este vídeo, con el lema alitral: un idioma, muchas lenguas, en el que Edith Verónica Luna, por México; Laura Cariola, de Argentina; María Cristina Leyva y Marta Cecilia Mesa, por Colombia; y Neila García Salgado y Ana Flecha Marco en representación de España, nos leen su traducción de un pasaje tomado de la novela Only Ever Yours, de Louise O’Neill, publicada en Londres, por Quercus, en 2014. Pueden verlo pinchando en el enlace o en la imagen.

Esperamos que lo disfruten.

¡Feliz Día Internacional de la Traducción! ¡Viva alitral!

No hay comentarios:

Publicar un comentario