Mostrando entradas con la etiqueta Taller. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Taller. Mostrar todas las entradas

lunes, 29 de mayo de 2023

Cantera de Traductores 2023

Este miércoles comienza la segunda Cantera de Traductores en Alcalá de Henares (España). A continuación se puede consultar la lista definitiva de participantes, talleristas y autoras:


    Agradecemos su colaboración a los siguientes organismos e instituciones: Dirección General del Libro, del Cómic y de la LecturaDirección de Asuntos Culturales de la Cancillería ArgentinaAyuntamiento de Alcalá de HenaresAcción Cultural EspañolaUniversidad de Alcalá/Fundación General de la Universidad de Alcalá«RECEPTION» Research GroupFederación Internacional de Traductores y FIT LATAM.

    Además de las actividades propias de la Cantera, habrá dos más abiertas al público: La traducción se bate en duelo, en el marco de la Feria del Libro de Madrid, y La cadena que se muerde la cola: otros eslabones, que servirá como clausura.

    ¡Buen viaje, nos vemos en Alcalá!


    


    Este proyecto ha recibido una ayuda del Ministerio de Cultura y Deporte.


miércoles, 22 de marzo de 2023

Cantera de Traductores 2023: Candidaturas seleccionadas

Nos complace anunciar las candidaturas seleccionadas para la Cantera de Traductores 2023, que tendrá lugar entre el 31 de mayo y el 7 de junio en Alcalá de Henares (España). Lamentablemente, no se recibió el número mínimo de candidaturas para poder conformar un grupo de italiano. A continuación se detalla la lista con los nombres, combinaciones lingüísticas y países de procedencia:

    
    ¡Enhorabuena a las personas seleccionadas!

    


    Este proyecto ha recibido una ayuda del Ministerio de Cultura y Deporte.


miércoles, 18 de enero de 2023

Nueva edición de la Cantera de Traductores

    Tras la doble cancelación de la Cantera de Traductores en México, nos complace anunciar que la nueva edición tendrá lugar en Alcalá de Henares (España) del 31 de mayo al 7 de junio. Pronto abriremos la convocatoria, pero avanzamos que que habrá dos requisitos mínimos para postularse:

  • Tener entre 1 y 3 traducciones publicadas;
  • Documentación de viaje en regla para quienes no residan en España.

    Se impartirán cuatro talleres simultáneos: del alemán, francés, inglés e italiano al español.


martes, 20 de octubre de 2020

Taller de traducción de poesía/Oficina de tradução de poesia



             Los viernes 20 y 27 de noviembre y 4 y 11 de diciembre, se celebrará vía google meet o a través de otra herramienta de videoconferencia (por definir) este taller de traducción de poesía para traductores literarios español-portugúes y portugués-español. 

          El taller —totalmente gratuito— se realizará con el apoyo de Looren América Latina y alitral, y estará a cargo de de Paula Abramo (Ciudad de México, 1980) y Wilson Alves-Bezerra (São Paulo, 1977).

           Las solicitudes deberán presentarse a través de este formulario entre el 16 y el 30 de octubre. Se aceptará a un total de 16 traductores, 8 que trabajen en la dirección portugués>español y otros 8 en la dirección contraria. Para que el grupo sea diverso, se seleccionará a traductores de diversas nacionalidades y niveles de experiencia. 

             Podrán encontrar toda la información en español y portugués aquí





martes, 2 de julio de 2019

Taller de Derechos de Autor para Traductores


El pasado 29 de junio se llevó a cabo el primer Taller de Derechos de Autor para Traductores, organizado por Ametli y Gurú.Legal, con el fin de orientar a nuestros colegas sobre todo lo relativo a este tema prioritario para todos nosotros y de responder puntualmente las dudas que constantemente nos persiguen. El equipo de Gurú disipó la neblina que por lo general prevalece sobre aquello que podemos y debemos exigir en un contrato, y proporcionó a los asistentes los elementos necesarios para ir construyendo una base legal sólida a partir de la cual podremos empezar a negociar mejores condiciones contractuales para todos.