viernes, 27 de marzo de 2020

Ampliación de convocatoria - Cantera de Traductores 2020

Convencida de que la esperanza es más necesaria que nunca, la Alianza Iberoamericana para la Promoción de la Traducción Literaria (alitral) ha decidido mantener por el momento las fechas de celebración de las jornadas de formación conocidas como Cantera de Traductores, que se llevarán a cabo en la Casa de Francia (Ciudad de México), del 23 al 27 de noviembre de 2020. Sin embargo, dadas las circunstancias, se amplía la fecha de solicitud de participación al 17 de abril, lo que variará como sigue las fechas importantes:

  • Presentación de candidaturas: hasta el 17 de abril de 2020
  • Notificación de los resultados: lunes 4 de mayo de 2020
  •  Fecha límite para recepción de contratos firmados: lunes 18 de mayo de 2020
  •  Jornadas de formación: del lunes 23 al viernes 27 de noviembre de 2020
  • OPTATIVO: Participación en la FIL de Guadalajara: del lunes 30 de noviembre al miércoles 2 de diciembre de 2020

Animamos a los posibles candidatos a dedicar, entre el caos, unos momentos a preparar su candidatura. Vendrán tiempos mejores y queremos estar preparados. ¡Ánimo!

lunes, 2 de marzo de 2020

Convocatoria de la Cantera de Traductores 2020




La Alianza Iberoamericana para la Promoción de la Traducción Literaria (alitral) convoca a los traductores literarios de habla española que traduzcan del francés, del italiano, del alemán o del inglés, y que cuenten con al menos una obra publicada y un máximo de tres, a participar en estas jornadas de formación que se llevarán a cabo en la Casa de Francia (Ciudad de México), del 23 al 27 de noviembre de 2020, con posterior asistencia opcional a los tres días profesionales de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (30 de noviembre al 2 de diciembre). Los participantes deberán elegir la lengua fuente de su preferencia (una sola) y trabajar en la traducción de una selección de textos propuestos por alitral 

La Cantera se desarrollará de la siguiente manera:
  • 35 horas de formación y práctica intensivas, durante cinco días, del lunes 23 al viernes 27 de noviembre, a razón de 7 horas por día, repartidas en tres bloques de las 9:00 a las 11:00 horas, de las 11:30 a las 13:30, y de las 15:00 a las 18:00 horas.
  • Esta instancia incluirá la participación de reconocidos autores de Alemania –Wolf Wondratschek (alemán)–, de Suiza —Andrea Fazioli (italiano)—, de Francia (por confirmar, francés), de Quebec —Hélène Rioux (francés)— y de EE. UU. (por confirmar, inglés), cuyos textos constituyen el material de trabajo del seminario. Los coordinadores del trabajo, por idiomas, serán: para el alemán: Thomas Brovot y Claudia Cabrera; para el francés: Estela Consigli y Arturo Vázquez Barrón; para el inglés: Juan Carlos Calvillo y Mateo Cardona; y para el italiano: Itziar Hernández Rodilla y Sergio Trejo Aparicio. En cuanto a los temas de profesionalización, los llevarán: Vicente Fernández y Roberto Rueda Monreal. 
  • Presentación pública de los autores invitados y de las obras que serán material de trabajo de traducción en el seminario.
  • Asistencia opcional de los participantes a los tres días profesionales de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (30 de noviembre al 2 de diciembre).
  • Los participantes que deseen asistir a la FIL deberán tramitar y pagar de manera personal su registro ante la Feria, para solicitar que se les concedan las tres noches de alojamiento gratuitas. Deberán también asumir los costos de su traslado a Guadalajara.

Fechas importantes:
  • Presentación de candidaturas: del 2 al 30 de marzo de 2020
  • Notificación de los resultados: lunes 20 de abril de 2020
  • Fecha límite para recepción de contratos firmados: lunes 27 de abril de 2020
  • Jornadas de formación: del lunes 23 al viernes 27 de noviembre de 2020
  • OPTATIVO: Participación en la FIL de Guadalajara: del lunes 30 de noviembre al miércoles 2 de diciembre de 2020

Los candidatos deberán remitir su candidatura, según su país de origen, a: 

AATI
Para los candidatos provenientes de los siguientes países:
Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Paraguay, Uruguay

Estela Consigli:
ACE Traductores
Para los candidatos provenientes de los siguientes países:
España

Itziar Hernández Rodilla:

ACTTI
Para los candidatos provenientes de los siguientes países:
Colombia, Ecuador, Perú

Mateo Cardona:

Ametli
Para los candidatos provenientes de los siguientes países:
México, América Central y el Caribe

Roberto Rueda Monreal:




Las candidaturas deberán incluir:
  • CV detallado en español (indicar claramente en la parte superior la combinación de lenguas que se desea trabajar)
  • Datos de contacto (dirección, teléfonos, correo electrónico)
  • Carta de motivación en español (máximo una cuartilla)
  • Para todos los candidatos (excepto los mexicanos): copia escaneada de su pasaporte, con vigencia mayor a seis meses después de la fecha de término de la Cantera.
  • NOTA IMPORTANTE: Los candidatos no mexicanos tendrán la responsabilidad de organizar y pagar los trámites de visado en caso de que resulte necesario. 

Con base en estas informaciones, las asociaciones convocantes procederán a una preselección de los candidatos por región y la selección definitiva la llevará a cabo el comité organizador, formado por al menos un representante de cada una de las asociaciones convocantes.

Las condiciones de participación (costo de matrícula, disponibilidad de becas para traslado, alojamiento y manutención) difieren ligeramente según el país de origen de los postulantes. 






Para ver las condiciones más claras, se puede pinchar en la correspondiente imagen. 

Consulte la convocatoria completa aquí